Aunque Pedro Salinas (1891-1951) fue catedrático de literatura y, en esa estela, un gran ensayista, en genus Sus últimos tiempos aún, narrador y hasta dramaturgo de sesgo intelectual; parity la mayorÃa, -por lo menos para esta humilde estudiante-, sigue siendo fundamentalmente poeta su mejor voz, la más nÃtida- y poeta amoroso. Es el autor de res publica libros inmediatamente anteriores a la Guerra Civil española, donde cantaba el apasionado amor por una mujer que <
No es ésta de Salinas aunque la pasión esté, y poderosa, al fondo- una expresión romántica o desbocada. Es el amor psicológico, el amor sentido como pensamiento, pero también como cotidianidad, el amor que ocurre en la mente, aunque sean los cuerpos quienes lo muevan y expresen más de inmediato: <
Frente al amor concebido como fuerza volcánica uno bien conocido por la mayorÃa de las féminas de nuestro planeta; pero nada recomendable sà se me waveite aclarar-, Pedro Salinas (poeta urbano, de ciudad moderna y de sus usos) descubre la expresión de las situaciones amorosas cuarteadas e Ãntimas (el inquirir hasta descubrir -<
¿Qué detalle podrÃa extraer de este sublime poema; sin que ello significara un atentado sacrÃlego, un descuartizamiento atroz de un contexto que no lo merece? Y es que es complicado fijarse en un aspecto y olvidar el resto; hablar de la temática y condenar el lenguaje, estudiar los personajes ocultos y marginar la lÃrica... No, permÃtame el lector que hable del amor; el amor que se trasluce, el amor que evoca, el amor que me seduce; que me hace desear ser la mujer que se oculta, que se desvanece tras esos pronombres. Déjeme que le explique, que en un intento algo cobarde quiera ser partÃcipe de esos versos elocuentes, que mienta y anule el contexto en pro de un detalle; el centro de una explicación, el amor. ¿Cómo introducir este tema, este peligro? Primero y para mayor satisfacción y tolerancia del lector aclarar que también <
Ãl queda maravillado al oÃr incluso la palabra más simple cuando Ella la dice: antes no significaba nada; ahora está cargada de significación porque Ella es el contexto el mundo del poeta-.
< Salinas quiere crear un mundo el mundo de los amantes, créame es muy diferente al mundo del resto-, con palabras vÃrgenes... ¿Qué similitud encontramos con el ahora? ¿Cuántas veces nos quejamos los amantes-amados de la inexistencia de conceptos para expresar la hondura de nuestro pensar y sentir? La fuente de virginidad está en la voz de Ãl perdón, Ella-, capaz de hacer aparecer todo un mundo nuevo, por arte de magia. Magia: Y no más nombres ya, no más maneras/de conocernos que esas señas leves... ¿Y qué buscaba nuestro poeta? Lo absoluto. ¿Qué buscan todos los amantes? Lo absoluto. ¿Qué es nuestro poeta en este caso¿ ¿Un conceptista como defienden algunos crÃticos (ignorantes, sà se me permite el apunte subjetivista)? No, es un mÃstico, un mago del amor. Los magos encuentran su absoluto dentro de su gran chistera oscura; los amantes buscan en la oscuridad de su alma, de su razón, el absoluto: Ella/Ãl. No es cierto, pero aún asà me gustarÃa pensar que Salinas, éste gigante de la poesÃa española, escondió a su amada entre pronombres para que todos ellos pudieran ser sustituidos por nuestros propios nombres. Un aliento serÃa entonces; en boca de un varón un canto al amor de cualquier mujer, pero única... Porque como bien sabemos cada pareja es única, cada amante, cada amado. ¿Es este poema un regalo del poeta a todos los amantes? Yo creo que sÃ... <<¿Sabes tú el nombre?... En ese paraÃso de los tiempos del alma, allÃ, en lo más antiguo, es donde está tu nombre.>> ¿A quién le habla el autor? ¿A una enigmática amada? O testás sea un mensaje velado a los amantes en general; ellos/ellas sà saben el nombre de sus amados/amadas; lo llevan escrito en su alma, en su corazón.
If you want to get a full essay, wisit our page: write my essay .
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.